※当ブログでは商品・サービスのリンク先にプロモーションを含みます※

ハングルを読む

本当に1時間でハングルが読めるようになるか?検証してみた!

こんにちは

あることを思い立ち、検証してみることにしました。
検証日は11月11日。
この日は私の仕事が休みで、自由な時間が優に5時間はあったからです。
検証する事柄は
「ハングルをほぼ読めない58歳が本当に1時間で読めるようになるか?」

検証結果は何と!!
本当に1時間でハングルが読めるようになりました!!!もうびっくりです!

ハングルを読むことに挑戦しようとしたきっかけは?

韓ドラファン歴20年以上の私ですが、
韓国語は全く読めません。話せません。
つまり全く出来ません。

ですが、
「韓ドラファンとしてハングルくらい読めるようになったほうが良いよね?ハングル読めなくて、韓ドラファンと言える?」という考えに至り、

ベストセラー「1時間でハングルが読めるようになる本」を購入したのですが、
「1時間で読めるようになるってちょっと盛り過ぎじゃない?」と思ったもので、

「よし!じゃあ、これを検証してみよう!」と思ったわけです。

この時の私のツイートです。

今の私が検証に適していると判断した理由

「1時間でハングルが読めるようになる本」の”1時間で読めるようになる”という部分を検証できるのはまさに「今」しかないと思ったからです。

というのも、本を読む前の私はハングルの
子音6つ
母音5つ
が分かるだけです。

これ以上読めるようであったら、
ハングルが「もう既に知っていること」となりそうで、
そうすれば本当に1時間で読めるようになったかどうかという
検証にはならないと考えたからです。

思い立ったその日が休みということも、
この検証をしてみよう!という気持ちを萎えさせない要因でした。
思い立ったら吉日とはよく言ったものです。

検証宣言した後のTwitterでの反響

1時間でハングルが読めるようになるか検証します宣言をしたツイート↓↓↓


の反応は上々でした。

5718回ユーザーの目に触れ、そのうちの529人の人が何らかの行動をしてくれました。
いただいたリプライをご紹介しますね。


「応援しています。」
「情報のシェア参考になります。」
とのお言葉、、、ううう・・・感涙・・あ、ありがとうございますm(_ _)m

検証した私のデータ公開

さて、検証した私がどの辺の立ち位置なのか気になりますよね。
私のデータを公開します。

私はこんなに普通で平凡

  • 年齢 58歳  日本人  韓国人の友達いない
  • 事務パート及び主婦  仕事は平日週3~4日
  • 平日の仕事のない日は自由及び家事      土日祝は家事雑事
  • 勉強からは遠ざかっている

私はこんなに廃人

  • 韓ドラ歴冬ソナ以降の20年以上  途中からKPOPにも手を出す
  • 韓ドラを見てデレデレする 号泣する 不思議な笑いをする
  • KPOPを見てぽわ~んとする  妄想の世界で暮らす
  • 韓国芸能界に足を向けて寝られない

私の韓国語知識はこの程度

  • ハングルは子音母音合わせて11は知っていた
  • ハングルは口の形や舌の位置を模したものであることは知っていた
  • パッチム知らない(パッチワークなら知ってる)
  • 濃音知らない  激音知らない
  • ハングルは宇宙語にしか見えない
  • ハングルに拒絶反応  これが文字だとは言わせない
  • ハングルは子供の落書きに違いない
  • 学生時代は英語が大好きだったので語学は好き
  • 韓国語を勉強しようと思ったことは一度も無い
  • 韓ドラは字幕を見るものだと思っていた  だって字幕があるじゃない
  • 日本人だから日本語読むよ
  • 韓国語勉強なんてするわけないよ だって面倒だもん

検証当日の状況

検証当日の状況を時系列で

  • 「1時間でハングルが読めるようになる本」を持って家を出る
  • 図書館到着
  • コワーキングスペース借りる(明るい場所が空いていた 幸運)
  • トイレ済ます
  • 本を机の上に置く
  • ストップウォッチ準備  ストップウォッチ押す
  • 本を読み始める  本を読み終える
  • ストップウォッチを押す

そしてストップウォッチ覗いてみると 「1:06:43」
何ですとーーー!!!
ほぼ1時間じゃああーりませんか!!!
恐るべしこの本 ベストセラーなだけあるわー 58歳の勉強から遠ざかっているおばさんにもこう思わせるなんて、やるねぇ ((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル
ありがとうヒチョルさん、この本を執筆してくれて・・・今度お礼の菓子折りを持って訪問しますね・・・

所要時間 「1:06:43」の補足説明

予め知っていた子音母音11つの部分は読み飛ばしました。

載っていた実際の看板や可愛いグッズ、食べ物のパッケージに見とれてしまい
余分な時間が掛かってしまいました。

検証していることを忘れてしまっていました。
このあたりが私のおバカっぷり及び怠けっぷりが発揮されています。

しかし、この2つの要素を鑑みてもプラマイゼロだと思います。
つまり1時間前後で読み切れるということです。

直後のツイートです。

なぜ「1時間でハングルが読めるようになる本」で本当にハングルを読めるようになったか考察

細かい違いの説明一切なし

韓国語は日本語と比べて、子音の数と母音の数が多いです。

例えば日本語の「う」と似てる韓国語の「う」は2つあります。
同様に日本人には同じ発音にしか聞こえない母音が複数あり、その数は10。
二重母音も含めるともっとたくさんあります。
日本人にとってその点は難関です。

ですが、その難関である母音の細かい違いの説明が全くありません。
ホントはこの2つは違う発音ですが、最近韓国でも区別しないようになりました。同じ発音で良いです。

こんな感じです。
これは助かります。

日本人が覚えやすいように暗記の仕方を提案されている

外国語を学ぶとき、初めて見る文字、初めて聞く発音を覚える過程はストレスとなります。
どうやって覚えようか?
多くの人は自身の母国語になぞらえて関連付けながら覚えるでしょう。

その「覚え方」を教えてくれているのです。
ということは?覚え方まで考えずに済むということです。

この子音は「さくらんぼ」の「さ」→「S」
この子音は「タオル」の「タ」→「t」
などと説明されています。

母音やパッチムも同様に”こうやって覚えてね”と親切に説明されています。
これは大きな時間短縮です!

いわば、”ざっくり覚え”ですね笑

これらのこの本の特徴に気付いた私の直後のツイートです。

最初はざっくり覚えで良いと思う理由

外国語なんて最初から完ぺきにできるわけじゃ無し、

”ざっくり覚え”のままネイティブの方と話すことになっても、ネイティブの方がこちらを

「この人は外国人。韓国語習得途中の人。」という意識が働きますから、「聞き取ろう。理解しよう。」としてくれます。

そしたら細かい発音なんてネイティブの方が理解してくれますって。気にしない気にしない。

慣れたら細かい違いを学べば良いんですよ。

「1時間でハングルが読めるようになる本」を読み終えた後の私の状況

ハングルが完全に「文字」に見えます。

ハングルは文字ですよ!
ハングルが文字じゃなきゃ、何なんですか?笑

これには我ながらびっくりです!
感動のあまりこのようなツイートをしました。

文字を見て反射的に口からパッと出るまでの道のり

ただし、ハングルが文字に見えると言っても読むのはとても遅いです。
文字を見て、
「んー、これは?子音がこれだから〇の音。母音と合わせると〇〇で、パッチムが△だから・・・?○○△だ!」
答えを見て「合ってる。嬉しい。」

また別の文字を見て
「あれ?これ何だっけ?ええと、忘れた。パッチムが2つあるから難しいな。降参。分解すると分かるんだけど。面倒だから答えを見よう。」
答えを見て「あー、そうか!な・る・ほ・ど・ね」

ハングルを見てパッと反射的に発音するには訓練と繰り返しが必要ですね。

しかし、その日の朝、
宇宙語にしか見えないハングルが
本を読んだ後は本当に文字に見えました。
これは紛れもない事実です。
もっと厳密に言えば、ハングルは
「韓国の方が話す言語をある規則に則って書き表したもの」に見えるという意味です。
これはまさしく「文字」ですよね?

そんなわけでこの本の題名「1時間でハングルを読めるようになる本」の題名は嘘偽り無しと感じました。

フォロワーさんともこんなやり取りをしましたよ。

検証後の変化

ハングルが文字に見えたついでに、韓国語のリスニング、つまり聞き取りですね。
聞き取りにも挑戦してみようと、思い立ちました。欲が出たとでも言いましょうか。

韓国語を勉強しようなんて、これっぽっちも思っていなかった私が、早速勉強法を調べるという変わりようです。

勉強法を調べてみると実にいろいろな方法が紹介されていました。これらの勉強法はすべて正解なんだと思います。

あとはこれらの勉強法から、自分に一番合った方法を見つけ出し取り組めば韓国語を習得できるでしょう。

私は0円で韓国語を習得できる方法を探っていきます。

韓国語聞き取り習得までの道のりは始まったばかりです。
これから先は別記事で・・・。
またお会いしましょう。

-ハングルを読む